极其微小的利益。「锱」和「铢」都是古代极小的重量单位,一锱约六铢,一铢约0.65克。「锱铢之利」形容蝇头小利、微不足道的利益。剧中用于外交辞令,表达不会为了一点小利而放弃职责和操守,是古代士大夫清廉自守的标准表态。
不敢以锱铢之利而弃臣守之职
「锱铢」是中文里最精准的「微小」度量——不是说「小利」,而是精确到计量单位,仿佛真的称量过这份利益的重量。以极小之「锱铢」对比极重之「臣守」,反差越大,拒绝越有力。这种「以小衬大」的修辞在外交辞令中极为常见,既表明了立场,又不失谦逊风度。
查看完整场景:郭荣以茶代酒宴请慎温其论通商直白现代版
一点蝇头小利,不值得为此放弃原则。
文气版
锱铢之利不足惜,臣节之重不可弃,此乃士人之本分。
使用提醒
适合在拒绝利诱、表明操守时使用,语气庄重而谦逊。现代可用于拒绝不当利益的正式表态,也可用于批评「因小失大」的行为。「锱铢必较」则是反面用法,形容过于计较细节。
「诚信守义」是儒家核心价值观的凝练表达,指为人诚实守信、恪守道义。剧中石敬瑭以此自我标榜,声称契丹帮助自己是出于道义,实则他以割让燕云十六州、自称「儿皇帝」为代价换取军事援助,此处的「诚信守义」充满了深刻的反讽意味。
朕一向诚信守义,契丹出于道义救了朕