'虎父犬子'的变体。'虎父'比喻英勇有为的父亲,'犬女'比喻不肖的女儿。此语带有强烈的贬抑色彩,暗示后代辱没了先辈的声名。剧中以此施加家庭压力——你若不争气,就会被人讥讽为配不上父亲的废物。
辱没了家世名声,难免有虎父犬女之讥
'虎'与'犬'的动物等级对比,将家族声望的落差视觉化——从百兽之王到低贱之犬,落差之大令人触目惊心。改'子'为'女'使这个成语变体带上了性别维度的压力:作为女性后代,'不辱家门'的期望与传统社会对女性的限制构成了双重困境。一个词语的变体,折射出家族荣誉对个体的巨大压迫。
直白现代版
爸爸那么厉害,女儿却这么差劲,丢人。
文气版
父辈英雄盖世,后人碌碌无为,虎父犬女之讥,辱及门楣。
使用提醒
此语贬义强烈,使用需极其谨慎。适合文学作品中的人物对话或历史评论,绝不可用于现实中评价他人子女——这属于人身攻击。'犬'字在中文中是极具侮辱性的动物比喻。
「天性」指天生的本性,「纯孝」是古代对孝行最高等级的评价,指至纯至诚的孝道。《后汉书·江革传》赞江革「天性纯孝」。剧中用于为「大衙内」(张大郎)向其父张彦泽求情,以孝道品德作为请求宽恕的理由,是古代社会以「孝」为核心价值的典型话语策略。
大衙内天性纯孝,还请太尉开恩啊
「阖」即全部、所有,「阖族」指全族之人,包括老幼妇孺。是文言中表示家族整体的正式用语,比「全家」更为庄重,且范围更广——不仅包括直系亲属,还包括旁系族人。剧中以「阖族老幼」来劝说父亲,将决策的后果从个人扩展到整个家族,增加了劝谏的分量。
请父亲以阖族老幼为念
以「愚蠢」评价儿子,同时反衬年轻留后的聪明厉害。这种在自家内部的嘲讽,既是对儿子的批评,也是对年轻主君的隐性警惕。语气中带有长辈对晚辈的轻蔑,程度中等。
胡进思父子商议对策,胡进思反问儿子:「你道是咱们这小留后,和你一般愚蠢?」意思是小留后可不像你这么蠢——实为嘲讽儿子愚钝。