冯道以庶人自称,拒绝向新朝穿戴故国朝服表示臣从。遑论意为更不必说,表达了亡国之痛与不愿轻易称臣的复杂心态。
耶律德光问冯道为何不穿朝服,冯道以此答之
冯道以宣布自己成为'庶人'来拒绝一切政治身份认定,用身份的自我撤销瓦解对方的要求逻辑——你无法要求一个庶人穿朝服。'望之伤心,遑论衣之'两层递进,以情感的真实性(看见就伤心)挡住了一切强制要求,是以悲情代替对抗的外交智慧。
查看完整场景:冯道称臣耶律德光——明德门相见直白现代版
大晋已经灭亡,君不再是君,臣也不再是臣。此时此刻,只有平民百姓冯道。故国的朝服,看见就令人伤心,更何况穿上它。
文气版
'故国衣冠,望之伤心,遑论衣之'语感典雅而沉痛,可用于历史叙事或亡国题材的文学创作;'遑论'意为'更不必说',今仍用于书面语。
使用提醒
'遑论'今仍常用于书面语,意为'更不必提''更不用说';整句以'庶人'自称拒绝臣服的策略今可引申为:以降低自我身份来拒绝被纳入对方的权力框架。
吴越钱氏历代相传的政治遗训,包含对外、对民、对军三个层面,是吴越得以在乱世立国数十年的政治智慧精髓。
先王遗训 善事中原大国 善事东南士民 善事军中将校